the Lectures of Nekounam, May His Secret be Sacred (Session 98)
The noble verse "غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ" (Surah Al-Fatiha, verse 7), as the concluding part of the supplication for guidance in Surah Al-Fatiha, delineates the boundaries of the Straight Path by reference to two groups: those who have incurred divine wrath and those who are astray. This interpretation, derived from Lecture No. 98 [Persian calendar]), adopts a theistic and philosophical approach to analyse the concepts of guidance, misguidance, and divine wrath, utilising rhetorical, theological, and lexical analyses to elucidate the position of these concepts within the Qur'anic system. Emphasising the Quran's self-sufficiency and refraining from harsh and unscientific interpretations, this work presents all details of the primary materials in a scientific and systematic framework, employing refined analogies to provide engaging content for scholarly audiences.
Expressive Frame of the Verse
The verse "غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ" functions as an expressive container that complements and clarifies "صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ". This phrase, by defining the limits of the Straight Path, distinguishes it from deviant paths represented by the groups of the wrathful and the misguided.
The Verse in Question:
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Translation: Not (the path) of those who have incurred wrath upon themselves, nor of those who have gone astray.
From a syntactic perspective, the term "غَيْرِ" serves a negation of category, introducing the wrathful and the misguided as two distinct groups apart from the recipients of divine favour.
The Attribute or Appositive Status of "صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ"
The phrase "صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ" acts as an attributive phrase or an explanatory apposition to "الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ", explicating its meaning by referencing the exemplars of those favoured.
This rhetorical structure transforms the Straight Path from an abstract concept into a definite, comprehensible notion.
Lexical Meaning of Wrath
The term "غضب" derives from the root "غ-ض-ب" signifying intensity and severity, comparable to expressions like "الصخرة السلبة" (the hard rock) or "الحية العظيمة" (the great and evil serpent). Wrath is a transitive attribute transferred from one entity to another (for example, Zayd's wrath towards Amr).
This definition introduces wrath as an intense and rare attribute, employed with precision in the Holy Qur'an.
Meaning of Misguidance
Misguidance is a moral and inherent attribute signifying deviation caused by human error and accompanied by ignorance or simple unawareness.
Distinction between Wrath and Misguidance
Wrath and misguidance are not equivalent. Every one who is under wrath is misguided, but not every misguided individual is under wrath. Misguidance is broader and more common, whereas divine wrath is a rare, transitive attribute limited to major and intentional sins.
From a logical standpoint, this distinction positions misguidance as a partial cause relative to wrath.
Idll versus Misguidance
"اضلال" (deliberate misguidance) is a transitive and intentional attribute accompanied by knowledge or compounded ignorance, whereas misguidance results from mere ignorance.
Conditional Divine Guidance
Divine guidance is conditional, encompassing the provision of ontological tools (intellect, free will, faculties) for humans. The outcome of guidance depends on human choice.
Determinism and Free Will
Divine guidance is not coercive; humans become grateful or ungrateful by their own volition. Bad guidance results from human mischoice, not direct divine will.
Good and Bad Guidance
Bad guidance is the result of erroneous human selection, and divine conditions merely provide the framework for such choices.
Quantity of Wrath in the Qur'an
Divine wrath in the Qur'an is very limited (approximately twenty instances), mainly pertaining to the Hereafter or leaders of disbelief (such as Pharaoh).
Quantity and Quality of Misguidance
Misguidance appears more frequently in the Qur'an and is of a lesser quality than wrath, relating to daily errors and human ignorance.
Criticism of Harsh Interpretations of Religion
Harsh readings of religion stem from royalist and non-Islamic cultures. Islam emphasises mercy and gentleness.
This critique underscores the necessity for revising unscientific interpretative methods in religious sciences.
The Precedence of Mercy over Wrath
Divine mercy surpasses wrath, which is a secondary attribute manifested only in response to major sins.
The Theistic Worldview
All human actions occur within the framework of divine prerequisites (knowledge and power of God), and no action exists outside this system.
Prerequisites and Misguidance
Misguidance and wrath occur within divine prerequisites, but their outcomes depend on human free will.
Distinction of the Favoured
The favoured are on the Straight Path, but not every path necessarily leads to favour. The wrathful and misguided stand opposed to them.
Self-Reformation through the Qur'an
The Holy Qur'an is a remedy for self-reformation, guiding humans from wrath and misguidance toward guidance and composure.
The interpretation of the verse "غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ" from a theistic and philosophical perspective introduces guidance as a divine conditionality whose outcome depends on human free will. Misguidance is a common, moral attribute caused by ignorance, whereas divine wrath is a rare, transitive attribute limited to grave sins. The critique of harsh religious interpretations and the emphasis on the mercy-centred nature of Islam constitute prominent aspects of this analysis. The Holy Qur'an, as a source of self-reform, guides humans from misguidance and wrath towards the Straight Path. This interpretation, by precise elucidation of concepts and provision of a scientific methodology, establishes a foundation for academic research in Qur'anic and theological sciences.
Under the supervision of Sadegh Khademi