صادق خادمی

وب‌سایت مرکزی
وب‌سایت مرکزی SadeghKhademi.ir خانه صفحه اصلی چت آرشیو آثار منابع و تحقیقات ارتباط با ما فرم تماس
در حال بارگذاری ...
منوی دسته بندی
← BACK TO LIBRARY

Interpretation: Exegesis of the Noble Quran Verses






Interpretation: Exegesis of the Noble Quran Verses


of , May His Sacred Spirit Be Blessed (Session 1882)

Introduction

The Noble Quran, akin to a boundless ocean, encompasses divine knowledge and serves as humanitys guide towards felicity and perfection. The verses of this celestial scripture, expressed in an eloquent and exalted language, delineate the principles of a faithful life and, by elucidating the sublime religious values, direct humanity towards transcendence. This compendium, through reflection on selected verses from the blessed Surahs, endeavours to present the profound and practical meanings of these verses in a scholarly and systematic manner for specialised audiences and religious researchers. Each section of this treatise utilises refined Persian metaphors and allegories to interpret the verses and elucidate divine concepts, maintaining semantic coherence and textual richness through meaningful linkages.

The structure of this work is designed so that each verse is examined in a distinct section and, through deep and practical analyses, proposes approaches for faithful living within the Islamic community. The language of the text is lofty, clear, and suitable for an academic atmosphere, aiming to be engaging and influential for erudite audiences.

Section One: Peace with Disbelievers and Reliance on God

This section, reflecting on a verse from Surah Al-Anfal, examines the conditions for accepting peace with disbelievers and the significance of reliance upon God. This verse, like a blazing torch, illuminates the path of Islamic diplomacy.

Exegesis of the Verse on Peace and Reliance

وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا، وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ، إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing.
(Al-Anfal: 61)

This verse, like a key that unlocks doors, opens the gates of peace and reconciliation towards belligerent disbelievers, provided that they show an inclination towards peace. The Exalted God grants the believers permission to accept peace if the disbelievers manifest such willingness; however, this acceptance must be accompanied by reliance on God. Reliance in this context functions as a shield that preserves the believers power and deterrent capacity. Disbelievers tend towards peace when positioned in a state of weakness, and this opportunity serves to reinforce the believers strength to maintain the enemy in a state of frailty.

Key Point: Peace with disbelievers is acceptable only under the shadow of reliance on God and the preservation of Islamic authority.

The subsequent verse of this Surah explicitly emphasises the sufficiency of God: وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ، هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ (Al-Anfal: 62). This passage indicates that reliance is not synonymous with abandonment of vigilance towards the enemy but rather implies strengthening power and readiness to maintain superiority.

Conclusion of Section One

This verse underscores the importance of active diplomacy and reliance upon God in dealings with disbelievers. Peace is only acceptable when accompanied by the preservation of authority and preparedness, so that enemies cannot exploit it.

Section Two: Security for Seekers and Cultural Safety

This section, linked to the concept of peace and diplomacy, examines a verse from Surah At-Tawbah emphasising granting security to disbelieving seekers and preserving cultural safety.

Exegesis of the Verse on Security for Seekers

وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَعْلَمُونَ
And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah, then escort him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
(At-Tawbah: 6)

This verse, like a clear mirror, manifests the compassionate disposition of Islam. God commands believers to grant security to polytheists who seek refuge to listen to the Word of God and to ensure their safe passage thereafter. This approach reflects the elevated Islamic culture that, even in the theatre of war, extends clemency towards seekers and truth inquirers.

Key Point: Islam guarantees security to seekers of truth and ensures cultural safety even under the most arduous circumstances.

Conclusion of Section Two

This verse accentuates the significance of preserving cultural security and granting protection to seekers of truth, demonstrating that Islam is a religion that refrains from violence even in the battlefield.

Section Three: Perseverance on the Battlefield

This section, linked to the concept of security and peace, analyses a verse from Surah Al-Anfal emphasising the necessity of steadfastness in battle and the rejection of passive diplomacy.

Exegesis of the Verse on Perseverance in Battle

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الاَْدْبَارَ
O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn your backs to them.
(Al-Anfal: 15)

This verse is like a firm commandment prohibiting believers from fleeing before the enemy. Flight in the battlefield results not only in military defeat but also incurs divine punishment. Tactical adjustments or joining allied forces to strengthen ranks do not constitute flight, yet defeatism and passive diplomacy act as a poison that undermines the spirit of believers.

Key Point: Perseverance on the battlefield is a sign of faith and dignity; flight leads to divine retribution.

The following verse of the Surah corroborates this concept: وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (Al-Anfal: 16). This passage emphasises the necessity of preserving morale and abstaining from defeatism.

Conclusion of Section Three

This verse summons believers to steadfastness against adversaries and censures passive diplomacy, as perseverance is the key to preserving honour and the morale of the Islamic community.

Section Four: Appropriate Temperament in Battle

This section, related to the concept of perseverance, studies a verse from Surah At-Tawbah stressing the requirement of a temperament suited to battle conditions.

Exegesis of the Verse on Appropriate Temperament

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُمْ مِنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ
O you who have believed, fight those adjacent to you of the disbelievers and let them find in you harshness. And know that Allah is with the righteous.
(At-Tawbah: 123)

This verse, like wise guidance, calls believers to adopt a temperament appropriate to the circumstances. Islam is a religion that demands befitting conduct in every situation: clemency towards seekers and severity towards belligerent enemies. This severity functions as a firm rock that deters aggression and prevents war.

Key Point: Temperament appropriate to circumstances is a sign of religious upbringing and a key to victory against enemies.

Conclusion of Section Four

This verse emphasises the necessity of conduct suited to conditions and demonstrates that severity towards enemies prevents aggression and preserves Islamic dignity.

Section Five: Guidance and Respect for the People

This section, linked to the concept of appropriate behaviour, examines a verse from Surah Yunus highlighting the position of the people in divine guidance.

Exegesis of the Verse on Guidance and the People

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاء